#

“Dance, dance, otherwise we are lost.” ― Pina Bausch

Tanzt, tanzt, sonst sind wir verloren.” 

“Dance, dance, otherwise we are lost.”

                                               Pina Bausch

 

今晚先分享一段《Pina》,作為一點想像、一點刺激、一種年尾轟炸之後的靈感舒緩解放。

在討論 Pina Bausch 的延伸閱讀中,出現三個有趣的詞:符號、符徵、符旨
偶爾在一些日常或設計案例中,看見不夠適切(也許是數量、時機點或其本身)的符碼,覺得哪兒好像哪怪怪的又說不清緣由。我們明白不僅是藝術,產品語意學同樣探討著符號,人們的生活周遭不斷接觸其各種形式。

劇場中許多符碼都交還由觀眾自身進行解讀,也或許在這樣自由的氛圍下,有了觀眾的主動,劇場裡的真實性得以提升。在Pina的作品裡,無論空間與符號的展現反而讓一齣舞蹈作品(明明不是現實)變得更為真實,而且是有力的。

反觀生活中我們所界定的符號,當嚴謹明確的定義提升了效率,是否不經意侷限了我們的思維與想像,使得一些看似真實世界裡的事物,卻傳達著有些不真實而帶有拘謹的情感、甚至感受力呢?

文章略微深入地討論劇場的符號意象,也在這些敘述裡,我們得以觀察創作的繁複細節如何深入人性。物件是現實的,Pina 卻彷彿透過這些現實物告訴你:此處不是現實。而世界是否也是如此呢?我們很可能在最安全的地方迷失。情感如何依附在舞台上、關係如何被挖掘、探索並傳達給觀眾,於是,她把所有人都推向了邊緣,也包括她自己。在危險之中,去撞擊舞台的邊界,讓觀眾閱讀、舞者自身閱讀情感的真實性。

我們也試圖想像:倘若我們將自己沈浸在陌生中、變動的環境裡,而得以自身行動時,是否才不至於迷失?

延伸閱讀:「她把我們推到邊緣,面對深淵」台灣舞台設計師們談碧娜.鮑許的舞台空間

http://www.downtownindependent.com/events/pina-3d

作者